pecho


pecho
m.
1 chest.
2 breast (mama).
dar el pecho a to breastfeed
3 heart.
4 breaststroke. (Latin American Spanish)
los 100 metros pecho the 100 meters breaststroke
5 bosom.
6 tax.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pechar.
* * *
pecho
nombre masculino
1 (gen) chest
2 (seno) breast
\
FRASEOLOGÍA
a lo hecho pecho what's done is done
dar el pecho to breast-feed
partirse el pecho familiar to break one's back
sacar pecho to stick one's chest out
tomar a pecho algo (ofenderse) to take something to heart 2 (mostrar mucho interés) to take something very seriously
* * *
noun m.
1) chest
2) breast
* * *
I
SM
1) (=tórax) chest

le dieron una puñalada en el pecho — he was stabbed in the chest

tenía una herida en el pecho — he had a chest injury

estar de pecho sobre algo — to be leaning on sth

estaba de pecho sobre la barandilla — he was leaning on the railing

sacar pecho — to stick one's chest out

ponte firme y saca pecho — stand up straight and stick your chest out

el presidente ha sacado pecho ante las críticas — the president put on a brave face under the criticism

no caberle a algn la alegría en el pecho —

no me/le cabía la alegría en el pecho — I/he was bursting with happiness

2) [de mujer]
a) (=busto) bust

un sujetador que realza el pecho — a bra which makes your bust look bigger

de pecho plano — flat-chested

tener mucho pecho — to have a big bust

tener poco pecho — to be flat-chested

b) (=mama) breast

le han extirpado un pecho — she had a breast removed

dar el pecho — to breast-feed

un niño de pecho — a baby at the breast

3) (=valor)
4) (Geog) slope, gradient
II
SM ( Hist) tax, tribute
* * *
masculino (tórax) chest; (mama) breast

dar (el) pecho a un niño — to breast-feed o suckle a child

nadar (estilo) pecho — to swim (the) breaststroke

a pecho descubierto — boldly

echarse algo entre pecho y espalda (fam) — <comida> to put something away (colloq); <bebida> to knock something back (colloq)

sacar pecho — (literal) to stick one's chest out; (vanagloriarse) (CS fam) to brag, show off

tomarse algo a pecho — <crítica> to take something to heart; <responsabilidad> to take something seriously

a lo hecho, pecho — what's done is done

* * *
= breast, bosom, chest, bust.
Ex. One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.
Ex. The rolls, which it was customary to keep in the bosom, contained exhortations, messages and promises and were considered very valuable as physical objects.
Ex. Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg 'Abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see 'chest and Thoracic duct'.
Ex. First on the list was her bust, which has also gone from plump to saggy and deflated over the course of just a couple of years.
----
* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.
* angina de pecho = angina pectoris.
* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.
* cirugía de pecho = breast surgery.
* congestión de pecho = chest congestion.
* criado con el pecho = breast-fed.
* dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.
* dar el pecho = breast-feed [breastfeed].
* dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].
* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.
* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.
* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.
* implante de pecho = breast implant.
* operación de pecho = breast surgery.
* reducción de pecho = breast reduction.
* tomarse Algo a pecho = take to + heart.
* * *
masculino (tórax) chest; (mama) breast

dar (el) pecho a un niño — to breast-feed o suckle a child

nadar (estilo) pecho — to swim (the) breaststroke

a pecho descubierto — boldly

echarse algo entre pecho y espalda (fam) — <comida> to put something away (colloq); <bebida> to knock something back (colloq)

sacar pecho — (literal) to stick one's chest out; (vanagloriarse) (CS fam) to brag, show off

tomarse algo a pecho — <crítica> to take something to heart; <responsabilidad> to take something seriously

a lo hecho, pecho — what's done is done

* * *
= breast, bosom, chest, bust.

Ex: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.

Ex: The rolls, which it was customary to keep in the bosom, contained exhortations, messages and promises and were considered very valuable as physical objects.
Ex: Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg 'Abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see 'chest and Thoracic duct'.
Ex: First on the list was her bust, which has also gone from plump to saggy and deflated over the course of just a couple of years.
* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.
* angina de pecho = angina pectoris.
* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.
* cirugía de pecho = breast surgery.
* congestión de pecho = chest congestion.
* criado con el pecho = breast-fed.
* dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.
* dar el pecho = breast-feed [breastfeed].
* dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].
* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.
* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.
* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.
* implante de pecho = breast implant.
* operación de pecho = breast surgery.
* reducción de pecho = breast reduction.
* tomarse Algo a pecho = take to + heart.

* * *
pecho
masculine
[Vocabulary notes (Spanish) ]
(tórax) chest; (mama) breast
dar (el) pecho a un niño to breast-feed o suckle o nurse a child
en su pecho aún abrigaba la esperanza de volver (liter); he still nursed in his breast the hope of returning (liter)
nadar (estilo) pecho to swim (the) breaststroke
abrirle el pecho a algn (liter); to unburden oneself to sb (liter), to pour one's heart out to sb
a pecho descubierto boldly
echarse algo entre pecho y espalda or (Chi) mandarse algo al pecho (fam) ‹comida› to put sth away (colloq);
‹bebida› to knock sth back (colloq), to down (colloq)
partirse el pecho to knock oneself out (colloq)
nos partimos el pecho para terminarlo a tiempo we knocked ourselves out o (AmE) we worked our butts off trying to get it finished in time (colloq)
el equipo se partió el pecho para ganar the team went all out to win (colloq)
sacar pecho (literal) to stick one's chest out; (vanagloriarse) (CS fam) to brag, show off
le gusta sacar pecho con que el hijo es médico she likes to brag about her son being a doctor
tomarse algo a pecho ‹crítica› to take sth to heart;
‹responsabilidad› to take sth seriously
se toma el trabajo demasiado a pecho she takes her work too seriously
a lo hecho, pecho what's done is done
no me gusta como lo han organizado pero a lo hecho, pecho I don't like the way it's been organized but we'll just have to live with it o we'll just have to make the best of a bad job
tú les dijiste que sí, ahora a lo hecho, pecho you agreed to it and now you'll just have to go through with it
* * *

 

pecho sustantivo masculino (tórax) chest;
(mama) breast;
dar (el) pecho a un niño to breast-feed o suckle a child;

tomarse algo a pecho ‹críticato take sth to heart;

responsabilidadto take sth seriously
pecho sustantivo masculino
1 chest
(de animal) breast
(de mujer) breast, bust
dar el pecho (a un bebé), to breast-feed (a baby)
2 figurado heart, deep down: guarda en su pecho un gran rencor, deep down he harbours a terrible grudge
♦ Locuciones: tomar(se) (algo) a pecho, to take (sthg) to heart
a pecho descubierto, unarmed, defenceless
a lo hecho, pecho, what's done, is done
'pecho' also found in these entries:
Spanish:
angina
- do
- golpe
- opresión
- reposar
- sacar
- apretar
- banda
- chiche
- clavar
- estilo
- friega
- medir
- nadar
- niño
- seno
- tomar
English:
angina
- bosom
- breast
- breast-feed
- breastplate
- bust
- chest
- clutch
- cry
- feed
- heart
- stick out
- thrust out
- buxom
- press
- push
- thrust
* * *
pecho nm
1. [tórax] chest;
un dolor en el pecho a pain in the chest, a chest pain
2. [de mujer] bosom;
tener poco pecho to have a small bust;
tener mucho pecho to have a big bust
3. [mama] breast;
dar el pecho a to breast-feed
4. [interior] heart;
guardaba mucha rabia en su pecho his heart was full of anger
5. Am [en natación] breaststroke;
nadar pecho to do the breaststroke;
los 100 metros pecho the 100 metres breaststroke
6. Comp
Fam
a lo hecho, pecho: no me gusta, pero a lo hecho, pecho I don't like it but, what's done is done;
Fam
tú lo hiciste, así que a lo hecho, pecho you did it, so you'll have to take the consequences;
a pecho descubierto [sin defensas] without protection o any form of defence;
[con sinceridad] quite openly o candidly; Fam
echarse o [m5]meterse entre pecho y espalda algo [comida] to put o tuck sth away;
[bebida] to put sth away, to down sth, Br to knock sth back; Fam
me partí el pecho por ayudarle I bent over backwards to help him;
sacar (el) pecho to thrust one's chest out;
tomarse algo a pecho [ofenderse] to take sth to heart;
[tomar con empeño] to take sth seriously;
no te lo tomes tan a pecho you shouldn't take it so to heart;
se toma el trabajo muy a pecho she takes her work very seriously
* * *
pecho
m
1 (caja torácica) chest
2 (mama) breast;
dar el pecho breastfeed;
de pechos planos flat-chested;
tomar algo a pecho take sth to heart;
a pecho descubierto luchar bare-handed; hablar openly, frankly;
echarse o
meterse entre pecho y espalda fam
comida put away fam ; bebida knock back fam ;
sacar pecho stick one’s chest out; fig stick one’s neck out;
partirse el pecho fig knock o.s. out
3 L.Am.
DEP breaststroke
* * *
pecho nm
1) : chest
2) seno: breast, bosom
3) : heart, courage
4)
dar el pecho : to breast-feed
5)
tomar a pecho : to take to heart
* * *
pecho n
1. (tórax) chest
los músculos del pecho the chest muscles
2. (de mujer busto) bust
3. (de mujer seno) breast
tomarse algo a pecho (ofenderse) to take something to heart [pt. took; pp. taken] (tomar en serio) to take something seriously

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • pecho — sustantivo masculino 1. (no contable) Parte del cuerpo situada entre el cuello y el vientre en cuyo interior están los pulmones y el corazón: El abuelo tenía un fuerte dolor en el pecho y pensó que era un infarto. angina* de pecho. 2. (no… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pecho — pecho, meterse entre pecho y espalda expr. comer, beber. ❙ «Meterse entre pecho y espalda un plato de callos...» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco. ❙ «Y para descansar [...] media botella de coñac entre pecho y espalda...» Ángel Palomino …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pecho — m. anat. Región anterior del tórax. ⊆ Mama. Medical Dictionary. 2011. pecho parte anterior del …   Diccionario médico

  • Pecho — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase pechero. Madona de Jean Fouquet. El pecho es la región del cuerpo humano comprendida entre la base del cuello y los hombr …   Wikipedia Español

  • pecho — I (Del lat. pectus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que se extiende desde el cuello hasta el vientre y en cuyo interior están el corazón y los pulmones. SINÓNIMO tórax 2 ANATOMÍA Zona exterior correspondiente a esa… …   Enciclopedia Universal

  • pecho — pecho1 (Del lat. pectus). 1. m. Parte del cuerpo humano, que se extiende desde el cuello hasta el vientre, y en cuya cavidad se contienen el corazón y los pulmones. 2. Parte exterior delantera de esta porción del cuerpo, a diferencia de la… …   Diccionario de la lengua española

  • pecho — {{#}}{{LM P29533}}{{〓}} {{SynP30243}} {{[}}pecho{{]}} ‹pe·cho› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el cuerpo de una persona,{{♀}} parte que va desde el cuello hasta el vientre y en cuya cavidad están situados el corazón y los pulmones.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pecho — s m 1 Parte del cuerpo humano y de algunos animales, situada entre el cuello y el vientre, y en cuyo interior se encuentran los pulmones y el corazón protegidos por las costillas 2 Cada una de las mamas de una mujer 3 Dar el pecho Dar de mamar… …   Español en México

  • pecho — (m) (Básico) parte central del cuerpo humano sobre la que se pone la camisa Ejemplos: Se fue al médico porque tenía dolores constantes en el pecho. El pecho contiene el corazón, los pulmones y otros órganos. Sinónimos: seno …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • pécho — v.t. Arrêter, choper (verlan) : Se faire pécho par les keufs …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • PECHO — prostatic echogram …   Medical dictionary


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.